2024-2021 Shakespeare: Comedy
![]() |
The Taming of the Shrew 1 <2020-29> 50x50x6cm Stainless Steel 2020 take a photograph in the whole white surrounding |
![]() |
The Taming of the Shrew 1 <2020-29> 50x50x6cm Stainless Steel 2020 take a photograph in the silver color curtain surrounding |
Petruchio and Katherine arrive at Petruchio’s summer house after a difficult journey. Petruchio has a fit over everything the servants do, all in an effort to be so outrageous that he will tame Kate’s own difficult nature. (Act 4 Scene 1)
![]() |
The Taming of the Shrew 2 <2020-30> 50x50x6cm Stainless Steel 2020 take a photograph in the whole white surrounding Collection: J S Jang |
악명 높은 말광량이 처녀로 알려진 캐더린을 만나서, 그녀의 거친 행동에도 불구하고 이에 맞서, 하고 싶은 이야기를 다하고 부드럽게 응수하는 페트루치오 (2막 1장)
Notorious Shrew Katherine, despite of her bad manner and hard talking, Petruchio responses smoothly and controls her temper. (Act 2 Scene 1)
![]() |
Taming of the Shrew <2022-09> 50x50x6cm Stainless Steel 2022 |
![]() |
Taming of the Shrew <2022-09> 50x50x6cm Stainless Steel 2022 |
![]() |
Taming of the Shrew <2022-09> right view |
![]() |
Detail of the Shrew Katherine (반사 방지 후 촬영) |
![]() | |
|
캐더린과 결혼한 이후 집으로 돌아와서, 배고픈 캐더린의 밥상을 차리려는 시종들에게
일부러 투정을 부리며 “우리 귀한 마누라에게 무슨 밥상의 차림이 이따위야!” 하며 걷어치우는 페트로치오: 이런 방식으로 약 일주일간 신부를 배고프게 하여 길들인다. (5장)
밥상 위에서 대드는 캐더린
After return from marriage, for hungry Shrew Katherine, when the servants are preparing special dinner, Petruchio intentionally interpeares to set the dinner foods. He says“What are bad foods for my precious lady?” And throw all the table settings: As the manner, he tames her for a week long.(Act 5)
Quarreling Katherine on the dinner table...
![]() |
Taming of the Shrew
<2023-03> 100x50x6cm(30M) stainless steel 2023 |
좌측은 드센 여자 캐더린이 구혼자(패트로치오)의 팔을 꺽는 모습, 구혼자는 어쩔줄 모르며 캐더린의 얼굴을 쳐다본다.(1막)
중앙은 어렵게 구혼에 성공하는 페트로치오, 부인의 팔을 붙잡고 좌측 손은 모자를 벗고 하객들에게 인사하고 있고, 신혼 부부 앞에서 칼을 든 하인이 앞서가며 길을 밝히고 있다.(3막)
드센 여자를 길들인 후, 부부간의 애정을 확인하는 춤을 춘다.(5막)
On the left, the fierce woman Catherine is breaking the arm of her suitor (Patrocchio), and the suitor is looking at Catherine's face, not knowing what to do. (Act 1)
In the center, Petrocchio, who has succeeded in his courtship with difficulty, is holding his wife's arm, and with his left hand, he is taking off his hat and greeting the guests, and a servant with a sword walks ahead of the newlyweds to light the way. (Act 3)
After taming the fierce woman, they dance to confirm their love between the couple. (Act 5)
![]() |
Taming of the Shrew
<2023-04> 50x50x6cm(12S) stainless steel 2023 |
Taming of the Shrew, act IV, scene 1 (London : Jacob Tonson, 1709). Folger Shakespeare Library, ART File S528t1 no.36 (size XS).
Soon after Petruchio and Katherine arrive at his house, Petruchio announces, “Sit down, Kate,/ And welcome. Food, food, food, food!” (4.1.128-9). This apparent gesture of hospitality—of welcoming Kate to eat with him—is soon shown to be a cynical ruse. Under the pretense of scolding his servants for serving him poorly, and his cooks for burning the meat, Petruchio throws the food away, along with the “trenchers, cups, and all” (155).
When Kate avers that “The meat was well if you were so contented” (159), Petruchio insists not only that “’twas burnt and dried away,” but that neither of them should be eating it anyway, and are better off avoiding such food altogether, “Since of ourselves, ourselves are choleric,/ Than feed it with such overroasted flesh” (160-5). (Those who suffered from a choleric humor were thought to be easily driven to anger and were supposed to avoid burned and dried foods. They were not, however, supposed to fast, as Petruchio erroneously insists.) This exchange sets the tone for the quarantine, in which Petruchio and his servant Grumio withhold food from Katherine while insisting that it’s for her own health that they do so.
-----------------------
<Merchant of Venice 베니스의 상인>
![]() |
Merchant of Venice <2023-01> 50x50x6cm Stainless Steel 2023 |
Act 3 Scene 2
Bassanio selects the correct casket,
Nerissa falls in love with Gratiano, and the couples decide to have a double wedding.
![]() |
Merchant of Venice <2021-04> take a photograph in the whole black surrounding Collection: Young Jin Art Material Co. LTD (Korea) |
![]() | |
|
![]() |
Merchant of Venice <2021-04> 50x50x6cm Stainless Steel 2021 take a photograph in the whole black surrounding Collection: Young Jin Art Material Co. LTD (Korea) |
![]() |
Portia |
![]() |
Shylock |
![]() |
Antonio |
![]() |
Merchant of Venice <2022-06> right view 50x50x6cm Stainless Steel 2022 Private Collection: Korea |
![]() |
Merchant of Venice <2022-06> left view 50x50x6cm Stainless Steel 2022 Private Collection: Korea |
![]() |
Merchant of Venice <2022-06> front view 50x50x6cm Stainless Steel 2022 Private Collection: Korea |
안토니오의 노력으로 포르시아가, 법률가로 위장하여, 샤일록에게 1파운드의 살점을 취해도 좋다고 한다. 그러나 조건은 단 한방울의 피를 흘려서는 안된다고 하여 그날의 법정에서 승자가 된다. 더불어 당시의 베니스의 법에 의하면 외국인 체류자가 직/ 간접적으로 시민을 죽이려 한자는 재산의 절반을 죽이려한 당사자에게 주어야 하고 나머지 절반은 공작(나라)에 바쳐야 한다. 그리고 그 범법자의 목숨은 공작의 손에 달려있다고 판결을 내린다. 안토니오는 샤일록이 기독교인으로 개종할 경우, 그 재산을 샤일록의 딸과 사위에게 유산으로 줄 수 있다고 허락한다. (4막 1장)
At Antonio’s trial, Portia, disguised as a lawyer, wins the day by telling Shylock that he may take his pound of flesh, but that he has no right to Antonio’s blood. The laws of Venice state that if a foreign resident directly or indirectly attempts to kill any citizen, the person he tried to kill will receive one half of the foreigner’s goods. The other half goes to the state. Whether the offending person lives or dies is up to the duke—Antonio allows Shylock to escape with half his estate if Shylock agrees to convert to Christianity and leave everything to his daughter and Lorenzo in his will. (Act 4 Scene1)
작가의 의견: 첫째, 친구를 위해서 기꺼이 위험을 무릅쓰는 것은 아름답다. 하지만 실생활에서, 과도한 빚을 지거나 보증를 서는 것은 참으로 위험에 빠질 수 있다고 생각한다. 둘째, 어려운 상황에서도 포르시아처럼 최선을 다한다면, 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다고 본다. 셋째, 샤일록처럼 완고한 고집을 피우다가는 갑절로 손해볼 수 있다.
Artist Opinion: Firstly, It is very beautiful that willingly to take a risk for the friend. However in real life, it is very dangerous to take on too much debt or guarantee sb’s debt. Secondly in difficulty, Like Porcia if we do our best, there is a way out of every situation however bad. Thirdly, Like Shylock, if we are stubbon, we may lose money over a bet.
----------------------------
<The Twelvth Night 십이야>
![]() |
The Twelfth Night <2021-02>installation view |
![]() |
The Twelfth Night <2021-02> right view take a photograph in the whole black surrounding |
![]() |
The Twelfth Night <2021-02> 60x60x6cm Stainless Steel 2021 take a photograph in the whole black surrounding |
Olivia
자신의 상사인 오리시노 공작의 로맨스를 위해서 젊은 처녀 비올라가 남장을 하고 세자리오로 가명을 사용하여 (이 과정에서 그를 사랑하게 된다), 오빠의 사망으로 인해 7년 동안 상복을 입고 애도 기간을 가져야 하는 올리비아에게 대신 구애의 메시지를 전하는 장면 (1 막 4장)
Disguised and renamed Cesario, Viola becomes Duke Orsino's favorite servant and falls in love with him. He asks Cesario to deliver his love messages to Olivia, who is in mourning for her brother and vows to wear a veil and not marry for seven years and pretend to be in love with her. (Act 1 Scene 4)
![]() | |
take a photograph in the whole black surrounding Private Collection (Korea) |
![]() | |
|
![]() | |
|
![]() | |
|
레슬링 경기에서 승리한 올란도에게 장신구를 주는 로잘린드,
“나는 행운이 바닥난 사람이에요, 만약 그렇지 않았다면 더 드릴 수 있었을텐데.” 그녀의 사촌인 셀리아가 뒤에서 보고 있다. (1막 2장)이 순간 이후부터 서로간의 사랑이 싹트기 시작한다.
After Olando wins the wrestling match, Rosalind is giving him a chain from her neck. Gentleman, wear this for me. “I’m a woman who’s down on her luck, and I’d give more if I could.” Her cousin Celia is seeing. (Act 1 Scene 2) After this moment, their love begins
---
셰익스피어의 <코미디 뜻대로 하세요(1603년 첫연출됨)> 에는 아주 유명한 독백의 명대사가 포함되어 있다. 그 연설의 내용 가운데에는 “모든 세계는 하나의 무대이다”(2막 7장)라는 우수적인 방랑자 자크에게서 비롯된 것으로, 사람의 상태는 연극의 무대와 비교될 수 있으며, 남자들의 경우 그들의 삶가운데 7 가지의 역할을 수행한다. (남자의 7가지 연령이라고 말한다.) 그것은 (1) 유아, (2)학생, (3) 사랑꾼, (4) 병사, (5) 정의의 사나이, (6) 판타롱(판타롱은16세기 이탈리아 코미디 연극 속에 등장하는 비유적인 어휘로서 ‘말라깽이 노인’,늙고 어리석은 베니스의 상인, 집안의 가장, 일반적으로 음탕하고 연인들의 음모에 종종 속기 쉬운 사람으로 사전에 설명되어 있다.) (7) 노인
Shakespeare’s comedy As You Like It (first performance – 1603) contains one of his most famous monologues. In the speech “All the World’s a Stage” (Act II Scene VII) given by the melancholic travellerJacques, the human condition is compared to a stage play and men to actors playing seven parts during their lives. Those of (1) the Infant, (2) the School-boy, (3) the Lover, (4) the Soldier, (5) the Justice, (6) the Pantaloon [Stock character from a 16th-century brand of Italian theatre called commedia dell’arte. According to dictionary.reference.com, a pantaloon is “a foolish old Venetian merchant, usually the head of a household, generally lascivious and frequently deceived in the course of lovers’ intrigues”] and (7) the Old Man.
Seven stages of man
JAQUES (인생에 대한 요약)
1590-1600s
The whole world is a stage, and all the men and women merely actors. They have their exits and their entrances, and in his lifetime a man will play many parts, his life separated into seven acts.
세상은 하나의 무대와 같다, 그리고, 모든 남자와 여자는 단지 배우일 뿐이다. 그들은 그들의 출구와 입구를 갖고 있으며, 그의 생의 시간 동안에 한 사람은 많은 부분을 연기할 것이다, 그리고 그의 인생은 일곱 가지로 나뉘게 된다.
Infant <Seventeen Ages of man Ⅰ> (private collection, Korea) take a photograph in the whole black surrounding |
School boy <Seventeen Ages of man Ⅱ> (private collection, Korea) take a photograph in the whole black surrounding |
lover/adolescence <Seventeen Ages of man Ⅲ> (private collection, Korea) take a photograph in the whole black surrounding Then he becomes a lover, huffing and puffing like a furnace as he writes sad poems about his mistress’s eyebrows. 그리고(셋째) 사랑 꾼이 되어 여교사(정부, 여 주인)의 눈썹에 관한 슬픈 시를 쓰는 것과 같은 용광로와 같이 씩씩거린다. |
Soldier <Seventeen Ages of man Ⅳ> take a photograph in the whole black surrounding private collection S. M. Park |
Reading <Seventeen Ages of man Ⅴ> 23x23x4cm (private collection, Korea) take a photograph in the whole black surrounding |
pantaloon <Seventeen Ages of man ⅤⅠ> 23x23x4cm (private collection, Korea) take a photograph in the whole black surrounding |
Second Childishness <Seventeen Ages of man ⅤⅡ> 23x23x4cm (private collection, Korea) take a photograph in the whole black surrounding |
연극의 마지막 장면(일곱 번째 역할)으로 –그의 이상한 종말로서, 이벤트적인 역사는- 우리의 영웅, 용서로 가득 차고, 두 번째 어린 시절로 들어가는데: 치아도 없고, 시력도 없고, 입맛도 없고, 무에 이른다.
이 내용은 업그레이드 하여 17 Ages of Man 등으로 다양하게 제작될 예정이다.
Upgrade Shakespeare 시리즈 참조
![]() |
A Midsummer night's Dream <2021-01> take a photograph in the half black surrounding Collection: S N Park, Korea |
![]() |
A Midsummer night's Dream <2021-01> take a photograph in normal surrounding |
![]() |
A Midsummer night's Dream <2021-01> left view take a photograph in the half black surrounding Collection: S N Park, Korea |
take a photograph in the whole black surrounding
![]() |
A Midsummer night's Dream <2021-01> 60x60x6cm Stainless Steel 2021 take a photograph in normal surrounding Collection: S N Park, Korea |
![]() |
A Midsummer night's Dream <2021-01> 60x60x6cm Stainless Steel 2021 take a photograph in the whole black surrounding Collection: S N Park, Korea |
오베론(중세와 르네상스 문학에 등장하는 요정의 왕)과 티타니아(요정의 여왕)가 인디안 소년에 대한 문제로 다툰다. 오베론은 퍽(요정 로빈) 의 도움으로 잠에서 깨어난 뒤 첫 번째로 목격한 사물과 깊은 사랑에 빠지게 되는 사랑의 묘약을 사용하여 이 문제를 해결하기로 한다. 티타니아가 달밤에 잠든 사이 오베론은 그녀의 눈에 묘약을 붓는다. (2막 1장) (하단부 좌측) 닉 보텀이 친구와 다투면서 옥신각신하며 서로 쫓고 쫓기는 사이에 경사진 곳에서 티타니아가 잠든 곳에서 잠을 청한다. 퍽(로빈)이 닉 보텀의 머리를 당나귀로 변하게 마법을 부린다. (우측 하단) 티타니아는 오베론의 묘약으로 인해 잠에서 깬 뒤 보텀과 사랑에 빠지게 된다. (상단) (3막 1장)
Oberon(King of the fairies in medieval and Renaissance literature) and Titania(Queen of the fairies) argue over an Indian boy. Oberon, enlisting the help of Puck(Fairy Robin) , decides to use a magical juice which causes a person to fall in love with the first thing they see upon waking up. When Titania sleeping in the moonlight, Oberon pours magic flower juice on her eye, (bottom left) (Act 2 Scene 1)When Bottom’s friends flee in terror, Nick Bottom chases after them and ends up in a glade with the sleeping Titania, Puck(Robin) magically transforms Nick Bottom’s head into that of an ass. (bottom right) Titania wakes and falls in love with Bottom because of Oberon's potion. (upper) (Act 3 Scene 1)
5대 희극 속에 등장하는 사람들의 생각을 살펴보면 놀라운 교훈들이 담겨 있다. <말광량이 길들이기>의 몇 장면을 살펴보면, 유머스러운 장면도 있지만, 부부간의 사랑에 대한 끝없는 노력에 대한 암시가 담겨 있다. <한여름밤의 꿈>의 경우를 살펴보면, 사랑을 위해서 애쓰는 미묘한 신화적인 힘에 대해서 인간의 본성 속에 담겨진 호기심과 애착 등에 대해서 설명하고 있다. <십이야>의 경우 사랑을 위해서 엄청난 노력을 경주하는 경우를 볼 수 있다. <뜻데로 하세요>의 경우, 우정을 위해서 모든 것을 버리고, 숲속으로 도망가는 셀리아의 결정을 통해서, 현재의 일반적인 물질만능주의에 대해 반성하는 교훈이 담겨 있다. <베니스의 상인>과 같은 경우는 첫째, 친구를 위해서 기꺼이 보증을 서는 것은 참으로 위험에 빠질 수 있다고 생각한다. 둘째, 어려운 상황에서도 포르시아처럼 최선을 다한다면, 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다고 본다. 셋째, 샤일록처럼 완고한 고집을 피우다가는 갑절로 손해볼 수 있다. 실생활에 대한 교훈이 현대에도 큰 교훈이 된다.
<My thoughts on Shakespeare's Big Five Comedy>
If you look at the thoughts of people in the five major comedies, there are surprising lessons. If you look at some scenes of "How to Train Your Speech," there are humorous scenes, but they contain hints of endless efforts for love between couples. In the case of "A Midsummer Night's Dream", it explains the curiosity and attachment contained in human nature to the subtle mythical power of struggling for love. In the case of "Twenty," you can see a case of making great efforts for love. In the case of "Do It as Your Wish", there is a lesson in reflecting on the current general materialism through Celia's decision to abandon everything for friendship and run away into the forest. In the case of "The Merchant of Venice", first, I think that willing to make a guarantee for a friend can be in real danger. Second, even in difficult situations, if you do your best like Portia, there is a hole in which the sky will rise even if it collapses. Third, you can lose double if you are stubborn like Shylock. Lessons about real life are great lessons in modern times.
No comments:
Post a Comment