Shakespeare Series
Strictly
my art is not easy to define such a genre because it is intermingled with the
expressions of painting sculpture and metal craft. To ignore the certain genre,
only I create an artwork through broad eye of just it is an Art. For me it is
not important to distinguish my art through certain eye of genre. Because it could
be certain obstacle to express my art freely. Furthermore, for me with using metal
I am able to create durable art works whenever they are exposed to the bad
condition of heat moisture and rust.
The
art works must be beautiful. And I think to make art works beautifully is the
aesthetical expression. However, simply to make them beautiful is nothing but
to follow the aesthetical rule of Modernism slogan <Art for art>. But I
think, if the meaningful message supports for the aesthetical expression, it
can be better than them. Oh, let me conceal the special message inside of them.
To satisfy it, let me think over my own stories. Because firstly it has the
dangerous situation of misunderstood; secondly it is not able to be the message
to satisfy all-time favorite art works globally.
Therefore,
I decide to adapt the messages from the literature of William Shakespeare’s
tragedy and comedies which are understandable for the heart of all-time global
people. And with the adapted message, let me create my thin delicate relief
style sculpture contain art pieces. Through them, I think it could be possible
to satisfy both aesthetical and philosophical expression of contemporary art
works. Mysteriously, the attitude of William is as similar as mine. He uses
adapting method. Not only from UK, but also from neighborhood stories he adapts
as follows: such as Hamlet is from Denmark; Othello and Merchant of Venice are
from Italia, and Mid-summer night is from fairy tale motives. Truly the method
of adaptation is known as the important method of postmodernism, developed by
David Salle. However, I think, William uses the skill from 16th century.
After
studying the great moments of the Literature, I have tried to make stage style
arts. To
focus on the mainstream line, I recreate each scene with new visual aesthetics.
Since
2020 now, let me create William Shakespeare Series <Tragedy: Hamlet, King
Lear, Macbeth, Othello, Romeo & Juliet> <Comedy: Merchant of Venice,
As you Like it, A Mid-summer night Dream, Taming of the Shrew, Twelfth Night>.
Triptych style each art works
describes three main stories from 5 Acts of the original plays and adapt a
scene from each scene. To focus on delicate
cut the stainless-steel plates, I adapt 3 or 4 methods: illusion of the mirror,
2.7 Dimension, and metal texture.
Let
me create Magic Mirror! Think about it in the fairy tales. In the midst of it,
the images are from now past and future. A smiling witch looks at them…. The
legendary mirror comes out, what is the shape of it. Imagining this situation,
in my new series, I consider the reflected images of real and illusion.
Secondly, I intentionally
install image sculptures to harmonize with the reflected surroundings. If the
surrounding is colorful, the artwork becomes colorful; or if the surrounding is
black, the artwork becomes black. These series art works must receive the
destiny that is from faked coincidence. I like the changeable situation of the
art works in accordance with the reflected illusion.
셰익스피어 시리즈
5막의 희곡에서 중심적인 3가지의 장면으로 축약하여, 트리피치(3장면 동시배치) 형식으로 제작되거나 중심 테마 중에서 한 가지 플롯을 선택하여 단막으로 제작해보자. 스테인리스 스틸 거울 판을 절삭하여 적절한 규격으로 제작하는데 많은 비중을 두고, 거울에 비친 일루전, 부조적인 2.7차원성, 매끈한 재질 감 등 3∼4가지의 특별한 기법을 활용하자.
<셰익스피어의 4대비극의 표현에 대한 나의 생각>
비극을 통해서 인간의 본성에 대하여 심오하게 생각해볼 수 있는 시간을 가진다. 그 이유는, 그것을 통해서 영혼이 순화되는 카타르시스를 느낄 수 있기 때문이다. 천성적으로 드라마나 영화를 볼 때 우리 자신을 주인공과 같은 상황으로 인도하는 느낌, 즉 주인공과 자신을 동일시하게 되는 것을 느끼는데, 비극을 대하는 경우에도 예외는 아니다.
각각의 작품에서 우리는 롤 모델과도 같이, 자신을 “내가 이러한 처지가 아니라서 참 다행이다.”혹은 “내가 그 이야기 속의 주인공의 처지에 있다면 어떠한 결정을 내렸을까?” 라는 생각을 할 수가 있는 것이다. 그리고 “내 인생에서 이러한 상황은 언제였을까?”라고 반문해볼 수도 있다. 그래서 자신에게 인생을 살아 나아가면서 필요한 교훈을 얻게 되는 것이다. 그러한 상황에서 참았던 것이 참 다행이다 혹은 즉시즉시 해결하지 못하고 어떤 불합리한 상황을 지속적으로 유지한 것에 대해서 후회했을 수도 있을 것이다.
대체적으로 비극적인 순간에 대하여, 그 원인과 결과를 비교해보게 되고, 주인공이 되어 양심과 현실 그리고 판단의 근거에 대하여 생각해보는 순간이 오게 될 것이다. 그리고는 비극이 아닌 결말을 기대해볼 수도 있을 것이다. 그런데 비극적인 결말이 아니라면 그 교훈은 깊이 사람들의 마음속에 자리 잡지 못했을 것이라는 결론에 도달하게 된다. 왜냐하면, 비극은 단순히 설정된 이야기일 뿐이며 당시의 사회상이나 정치적인 상황을 빗대어 은유적으로 표현하기 때문이다. 그리고 16∼17세기의 셰익스피어 당시의 연극은 요즘의 연극이나 영화처럼 서민들이나 대중들이 관람할 수 있는 영역이 아니었고, 왕족 혹은 지극히 상류사회의 볼거리로 제작되었기 때문이다. (그래서 대다수의 이야기도 왕실 혹은 귀족 사회의 이야기들로 구성된다.)
이러한 상황을 미적으로 승화시키는 것은 나의 책임인데, 그것은 새로운 과제로서 등장인물이 상황을 미학적으로 다루어 새로운 의미의 조형세계를 구축하고 선보이는 것이다. 비록 주인공들의 역할이 매우 사악하고 치졸하며 어리석었다 하더라도 그것과는 상관없이 그들을 미의 한 부분을 차지하는 주인공들로 초대하여, 다시 각색하고 연출해서 시각적으로 새로운 미적 대상으로 삼고, 내가 가진 기법을 최대한 활용하여 아름답게 표현하는 것이 나의 과제이기 때문이다. 즉 스토리를 구성하는 가장 결정적인 장면 하나하나를 해석하여 표현하되 그것을 미적인 영역으로 끌어들여 새롭게 다루는 것이 나의 목표이다.
----------------------------
<Hamlet 햄릿 >
Hamlet <2020-24> take a photograph in the half black surrounding |
Hamlet <2020-24> take a photograph in the half black surrounding
|
Hamlet <2020-24>, 122x61x6cm, Stainless Steel, 2020 take a photograph in the whole black surrounding |
Hamlet <2020-24>, 122x61x6cm, Stainless Steel, 2020 take a photograph in the white surrounding |
Hamlet <2020-24>, 122x61x6cm, Stainless Steel, 2020 take a photograph in the normal surrounding |
삼부작인 이 작품은 좌측이 햄릿의 애인 오펠리아의 익사 장면을(4막 7장); 중앙은 부친 햄릿 왕이 유령이 되어 자신이 독살당하는 상황을 햄릿에게 설명해 주는 장면(1막5장); 우측은 햄릿이 오필리아의 오빠와의 결투 끝에 죽어가면서 “그 칼에 독이 묻어 있었어! 독이 느껴지네, 독!”이라 외치는 장면을 각각 묘사한 것이다(5막2장).
Above is composed by Triptych: left is the scene of Hamlet's fiance Ophelia's death moment in the stream (Act 4 Scene 7); center is Hamlet's father King Hamlet(ghost) is explaining his death scene(Act 1 Scene 5) right is the scene of Hamlet's dying message "The blade poisoned! Then get to work, poison!" after fencing with Ophelia's brother (Act 5 Scene 2).
|
Hamlet Characters' View <2021-9> 40x50x6cm stainless steel 2021 take a photograph in normal surrounding Collection: Y K Yoon (Korea) |
Hamlet Characters' View <2021-9> 40x50x6cm stainless steel 2021 take a photograph in the whole black surrounding Collection: Y K Yoon (Korea) |
Hamlet <2022-07> Installation view |
Hamlet <2022-07> Front view 60.5x43.5x6cm stainless steel 2022 |
Hamlet <2022-07> left view 60.5x43.5x6cm stainless steel 2022 |
Hamlet <2022-07> right view 60.5x43.5x6cm stainless steel 2022 |
Ophelia Ⅰ<2021-10> take a photograph in the partly black surrounding Collection: M S Park (Korea) |
Ophelia Ⅰ<2021-10> take a photograph in the whole black surrounding Collection: M S Park (Korea)
Shakespeare describes Ophelia as a beautiful female who is the fiancé of Hamlet and has intimate relationship with Hamlet’s mother Gertrude… often go and back in the palace. After notice Hamlet is mad (because Hamlet is very nervous after meet the ghost of King Hamlet), she is very unhappy and wandering. Furthermore, Hamlet unintentionally kills his father Polonius who is hiding behind the Gertrude’s room, because suddenly Hamlet visits his mother and noticed mistakenly Polonius is an unidentified assailant. For this reason, shocked Ophelia is mad and wander with flowers on the head with disheveled clothing. And finally, she dies after fall in the water. 비운의 주인공으로 햄릿의 애인인 오펠리아는 궁정에 드나들며, 햄릿의 어머니인 거루트루드와도 친분이 있으며, 극중에서 미모의 여성으로 그려진다. 햄릿의 광기에 놀라서 안절부절 못하며 방황하고, 예기치 못하는 상황에서 부친 폴로니우스가 햄릿의 어머니와 밀담을 나누던 중 갑자기 햄릿이 등장하는 바람에 커튼 뒤에 숨어 있게 된다. 그러나, 인기척을 느낀 햄릿이 휘장에 칼로 찔러 즉사하게 된다. 이에 충격을 받은 오펠리아는 실성하여 흐트러진 몸가짐에 머리에 꽃을 꽂고 다니다가 결국 물에 빠져 사망하게 된다. Ophelia 1과2는 이러한 내용을 함축적으로 표현하고 있다. |
Ophelia Ⅰ<2021-10>50x50x6cm Stainless steel 2021 take a photograph in the whole white surrounding Collection: M S Park (Korea) |
Ophelia Ⅰ<2021-10>50x50x6cm Stainless steel 2021 take a photograph in normal surrounding Collection: M S Park (Korea) |
Ophelia Ⅰ<2021-10>50x50x6cm Stainless steel 2021 take a photograph in the whole black surrounding Collection: M S Park (Korea) |
Detail |
Ophelia Ⅱ<2021-11> take a photograph in the whole black surrounding |
Ophelia Ⅱ<2021-11> take a photograph in the whole black surrounding |
Ophelia Ⅱ<2021-11> left view take a photograph in normal surrounding |
Ophelia Ⅱ<2021-11>50x50x6cm Stainless steel 2021 take a photograph in the whole white surrounding Private Collection (Korea) |
Ophelia Ⅱ<2021-11>50x50x6cm Stainless steel 2021 take a photograph in normal surrounding |
Ophelia Ⅱ<2021-11>50x50x6cm Stainless steel 2021 take a photograph in the whole black surrounding |
Hamlet & Laertes duel <2022-02> 40.3x50.3x6.1cm Stainless steel 2022 |
Hamlet & Laertes duel <2022-02> right view take a photograph in normal surrounding <Collection: K.S Choi, Korea> |
Act 5 Scene 2 Hamlet and Laertes duel. Laertes dies by his own poisoned sword. |
Othello <2020-25> take a photograph in the half black surrounding |
|
|
삼부작인 이 작품의 좌측은 오델로와 데스데모나의 첫 번째 데이트 장면을 묘사하고 있는데, 그녀는 오델로가 준 첫 번째 데이트의 징표인 손수건을 받는 장면을(1막 3장); 중간 작품은 이야고의 나쁘고 사악한 모함에 속아, 오델로가 데스데모나를 훈계하는 장면을(3막1-3장); 우측 작품은 데스데모나를 죽인 뒤, 이야고의 부인이 중언한 "오 어리석은 무어(오델로)! 나는 우연히 이 손수건을 발견했고, 나의 남편(이야고)에게 주었어요, 그가 수차례에 걸쳐 나에게 그것을 훔쳐달라고 했거든요."라고 말해 이야고의 계략이었다는 사실을 고백 받고 자신의 잘못을 뉘우치며 통곡하는 장면을 묘사하고 있다(5막 1-2장).
Above is composed by Triptych: left is first date scene of Othello and Desdemona who holds the handkerchief (the first keepsake) from the Moor(Othello) (Act 1 Scene 3); Center is the scene of Othello admonishes to Desdemona after listen Iago's silly devil false incrimination (Act 3 Scene 1-3); Right is the crying scene after kill Desdemona, because Iago's wife Emilia witnesses "Oh, you stupid Moor! I found that handkerchief by accident and gave it to my husband. He’d begged me to steal it many times" and finally knows his mistake (Act 5, scenes 1–2).
<작가 생각: 들은 이야기로 모든 상황을 판단해서는 안 된다. 더 나아가, 사랑하는 사람의 말을 더 믿어야 하지 않을까?>
<Artist opinion: We do not decide the facts from just to hear. Furthermore, isn't it much better to believe in the talking of true lover's ? >
|
Othello Characters' View <2021-15> take a photograph in normal surrounding Private collection, Korea |
Othello Characters' View <2021-15> take a photograph in normal surrounding Collection: Seoul Auction Nov. |
|
|
|
----------------------
take a photograph in the half black surrounding
Macbeth <2020-26>, 122x61x6cm, Stainless Steel, 2020 take a photograph in the whole white surrounding |
Macbeth <2020-26>, 122x61x6cm, Stainless Steel, 2020 take a photograph in the silver color curtain surrounding |
Macbeth <2020-26>, 122x61x6cm, Stainless Steel, 2020 take a photograph in normal surrounding |
|
상세도 (Detail) |
삼부작인 이 작품은: 좌측은 맥베스와 부인이 침실에서 왕의 살해를 계획하는 장면(1막 3-5장); 중앙은 스코틀렌드의 왕이 될 것이라는 세 마녀의 예언에 집착하여 조종당하는 멕베스 왕(1막 3장 & 4막 1장), 우측은 멕베스의 아내가 야심은 있지만 잔인함이 없는 맥베스를 부추겨 던칸 왕을 살해하는 장면을 묘사하고 있다 (2막 2장).
Above is composed by Triptych: left is the scene of Macbeth couples who are planning to kill King Duncan (Act1 Scene 3-5); center is King Macbeth under-controlled by the three witches who prophesize that Macbeth will become King of Scotland (Act1 Scene 3 & Act 4 Scene 1); right is the scene of Macbeth's murdering King Duncan (Lady Macbeth berates Macbeth for his cowardice, and convinces him to go through with the plan) (Act2 Scene 2
<작가 생각> 다음 대사에 중심을 두고, 끝까지 참아 자신의 실력으로 왕에 올랐으면 어땠을까?
맥베드의 고뇌에 찬 독백: (살인을 해야 하나?) 운명대로라면 그냥 있어도 된다..... 일어날 일이라면 일어날테지...
<Artist opinion> How about to endure in the end to focus on the following sentence and be the King?
(Macbeth Monologue In anguish: to himself) If fate wants me to be king, perhaps fate will just make it happen and I won’t have to do anything. ... One way or another, what’s going to happen is going to happen.
Macbeth Character's view <2021-18>, 40.3x50.3x6 cm, stainless steel, 2021 take a photograph in normal surrounding Collection: Private Collection, Korea |
Macbeth Character's view <2021-18> left view Collection: Private Collection, Korea |
Macbeth Character's view <2021-18> |
-------
<King Lear 리어왕>
King Lear <2020-23> installation view |
King Lear <2020-23> take a photograph in the half black surrounding |
King Lear <2020-23> left view |
|
King Lear <2020-23>, 122x61x6cm, Stainless Steel, 2020 take a photograph in normal surrounding |
|
King Lear-bequeaths his royal authorities to fawning obesequous first daughter Goneril and second Regan(Act 1 Scene 1); (Center) He banishes the third one Cordelia who really loves him is crying(Act 1 Scene 1); (right side) Lear's heart breaks as he carries the body of his beloved youngest daughter in his arms(Act 4 Scene 7).
좌측에는 아부심이 강한 첫째(Goneril)와 둘째(Regan)딸- 모든 상속권을 받고 신이나 화려한 의상을 한 채 궁궐을 활보하는 장면(1막 1장), 이 작품의 중앙에는 정직하며 진실한 막내(Cordelia) 딸에게 나가라고 선언하는 대목에서 딸이 슬퍼서 눈물을 손수건으로 닦는 장면을(1막 1장); 우측에는 리어왕이 막내딸과 재회하는데, 딸이 엎드려 부친의 무릎에서 슬피 우는 장면을 그리고 있다(4막 7장).
King Lear Character's View <2021-14>, Left view |
King Lear Character's View <2021-14>, 40.3x50.3x6 cm, stainless steel, 2021 |
King Lear Character's View <2021-17>, 40x50x7 cm, stainless steel on wood, 2021 Private Collection, Korea |
King Lear Character's View <2021-17> left view Collection: Private Collection, Korea |
King Lear Character's View <2021-17> right view Collection: Seoul Auction Nov 2022 |
<Romeo & Juliet 로미오와 줄리엣>
Romeo & Juliet <2020-22>, 120x50x6cm, Stainless Steel, 2020 take a photograph in the whole white surrounding Collection: Private Collection (Korea) |
로미오와 줄리엣은 윌리암 세익스피어의 비극 중 초기 작품이며, 두 가문의 교차하는 연인들의 스토리를 바탕으로 하여 그들의 죽음이 결과적으로는 그들 가문의 원수지간의 화해를 이룩하는 계기가 된다. 햄릿과 함께, 셰익스피어의 가장 유명한 희곡 중의 하나이며 가장 많은 공연이 이루어지는 테마이기도 하다. 오늘날엔 이 타이틀은 젊은 연인들의 전형적인 것으로 알려져 있다. 3부 연작으로 이루어진 위 작품의 좌측은 로미오와 줄리엣이 축제 중에 사랑에 빠져 키스하는 장면(1막 5장); 중앙은 제사 로렌스가 로미오에게 너무 사랑을 강하게 하지 말라고 충고하며, 결혼식을 치르는 장면(2막 6장): 우측은 제사 로렌스가 로미오에게 줄리엣의 위장죽음에 대해 서신을 보낸 뒤, 줄리엣을 무덤으로부터 끄집어낼 계획을 세운다. 그리고 다시 서한을 보내지만, 로미오는 줄리엣이 죽었다는 것을 믿고 있으며, 그 위장 죽음의 내막을 전혀 알지 못한다는 것을 모른 채...(5막 2장)
Romeo and Juliet is a tragedy written by William Shakespeare early in his career about two young star-crossed lovers whose deaths ultimately reconcile their feuding families. It was among Shakespeare's most popular plays during his lifetime and, along with Hamlet, is one of his most frequently performed plays. Today, the title characters are regarded as archetypal young lovers. The triptych of the left is the Romeo and Juliet fall in love and kiss at the feast (Act 1 Scene 5)Center is Friar Lawrence warns Romeo not to get too intense in his love, and then marries Romeo and Juliet. (Act 2 Scene 6); Right is Friar Lawrence learns that Romeo never received his letter explaining Juliet's fake death plan, and plans to rescue Juliet from the tomb. He sends another letter to Romeo explaining the situation, but doesn't know that Romeo believes Juliet is dead... (Act 5 Scene 2)
Romeo & Juliet-Balcony <2020-31> 50x50x6cm Stainless steel 2020 take a photograph in the whole white surrounding Collection: N K Lee, Korea |
상세도(detail) |
위의 작품은 로미오와 줄리엣이 줄리엣의 발코니에서 서로의 사랑을 고백하는 장면; (로미오가 줄리엣에게) "어두움이 나를 그들로부터 숨겨줄 거야. 그리고 만약 너를 사랑하지 않는다면, 나를 여기서 발견하게 해. 만약 너의 사랑이 없다면 사는 것보다는 그들이 나를 여기서 죽이는 것이 나을 것이야." (2막 2장)
Above is Romeo stands below Juliet's balcony and they profess their love for each other:(Romeo to Juliet) "The darkness will hide me from them. And if you don’t love me, let them find me here. I’d rather they killed me than have to live without your love." (Act 2 Scene 2)
<작가생각: 성급한 판단은 예상치못한 결과를 초래한다.> <Artist opinion: Too fast discrimination causes unexpected result.>
5대 희극 속에 등장하는 사람들의 생각을 살펴보면 놀라운 교훈들이 담겨 있다. <말광량이 길들이기>의 몇 장면을 살펴보면, 유머스러운 장면도 있지만, 부부간의 사랑에 대한 끝없는 노력에 대한 암시가 담겨 있다. <한여름밤의 꿈>의 경우를 살펴보면, 사랑을 위해서 애쓰는 미묘한 신화적인 힘에 대해서 인간의 본성 속에 담겨진 호기심과 애착 등에 대해서 설명하고 있다. <십이야>의 경우 사랑을 위해서 엄청난 노력을 경주하는 경우를 볼 수 있다. <뜻데로 하세요>의 경우, 우정을 위해서 모든 것을 버리고, 숲속으로 도망가는 셀리아의 결정을 통해서, 현재의 일반적인 물질만능주의에 대해 반성하는 교훈이 담겨 있다. <베니스의 상인>과 같은 경우는 첫째, 친구를 위해서 기꺼이 보증을 서는 것은 참으로 위험에 빠질 수 있다고 생각한다. 둘째, 어려운 상황에서도 포르시아처럼 최선을 다한다면, 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다고 본다. 셋째, 샤일록처럼 완고한 고집을 피우다가는 갑절로 손해볼 수 있다. 실생활에 대한 교훈이 현대에도 큰 교훈이 된다.
The Taming of the Shrew 1 <2020-29> 50x50x6cm Stainless Steel 2020 take a photograph in the whole white surrounding |
The Taming of the Shrew 1 <2020-29> 50x50x6cm Stainless Steel 2020 take a photograph in the silver color curtain surrounding |
Petruchio and Katherine arrive at Petruchio’s summer house after a difficult journey. Petruchio has a fit over everything the servants do, all in an effort to be so outrageous that he will tame Kate’s own difficult nature. (Act 4 Scene 1)
The Taming of the Shrew 2 <2020-30> 50x50x6cm Stainless Steel 2020 take a photograph in the whole white surrounding Collection: J S Jang |
악명 높은 말광량이 처녀로 알려진 캐더린을 만나서, 그녀의 거친 행동에도 불구하고 이에 맞서, 하고 싶은 이야기를 다하고 부드럽게 응수하는 페트루치오 (2막 1장)
Notorious Shrew Katherine, despite of her bad manner and hard talking, Petruchio responses smoothly and controls her temper. (Act 2 Scene 1)
Taming of the Shrew <2022-09> 50x50x6cm Stainless Steel 2022 |
Taming of the Shrew <2022-09> 50x50x6cm Stainless Steel 2022 |
Taming of the Shrew <2022-09> right view |
Detail of the Shrew Katherine (반사 방지 후 촬영) |
|
캐더린과 결혼한 이후 집으로 돌아와서, 배고픈 캐더린의 밥상을 차리려는 시종들에게
일부러 투정을 부리며 “우리 귀한 마누라에게 무슨 밥상의 차림이 이따위야!” 하며 걷어치우는 페트로치오: 이런 방식으로 약 일주일간 신부를 배고프게 하여 길들인다. (5장)
밥상 위에서 대드는 캐더린
After return from marriage, for hungry Shrew Katherine, when the servants are preparing special dinner, Petruchio intentionally interpeares to set the dinner foods. He says“What are bad foods for my precious lady?” And throw all the table settings: As the manner, he tames her for a week long.(Act 5)
Quarreling Katherine on the dinner table...
Taming of the Shrew
<2023-03> 100x50x6cm(30M) stainless steel 2023 |
Taming of the Shrew
<2023-04> 50x50x6cm(12S) stainless steel 2023 |
Taming of the Shrew, act IV, scene 1 (London : Jacob Tonson, 1709). Folger Shakespeare Library, ART File S528t1 no.36 (size XS).
Soon after Petruchio and Katherine arrive at his house, Petruchio announces, “Sit down, Kate,/ And welcome. Food, food, food, food!” (4.1.128-9). This apparent gesture of hospitality—of welcoming Kate to eat with him—is soon shown to be a cynical ruse. Under the pretense of scolding his servants for serving him poorly, and his cooks for burning the meat, Petruchio throws the food away, along with the “trenchers, cups, and all” (155).
When Kate avers that “The meat was well if you were so contented” (159), Petruchio insists not only that “’twas burnt and dried away,” but that neither of them should be eating it anyway, and are better off avoiding such food altogether, “Since of ourselves, ourselves are choleric,/ Than feed it with such overroasted flesh” (160-5). (Those who suffered from a choleric humor were thought to be easily driven to anger and were supposed to avoid burned and dried foods. They were not, however, supposed to fast, as Petruchio erroneously insists.) This exchange sets the tone for the quarantine, in which Petruchio and his servant Grumio withhold food from Katherine while insisting that it’s for her own health that they do so.
-----------------------
<Merchant of Venice 베니스의 상인>
Merchant of Venice <2023-01> 50x50x6cm Stainless Steel 2023 |
Act 3 Scene 2
Bassanio selects the correct casket,
Nerissa falls in love with Gratiano, and the couples decide to have a double wedding.
Merchant of Venice <2021-04> take a photograph in the whole black surrounding Collection: Young Jin Art Material Co. LTD (Korea) |
Merchant of Venice <2021-04> take a photograph in the whole black surrounding Collection: Young Jin Art Material Co. LTD (Korea)
|
|
Merchant of Venice <2021-04> 50x50x6cm Stainless Steel 2021 take a photograph in the whole black surrounding Collection: Young Jin Art Material Co. LTD (Korea) |
Portia |
Shylock |
Antonio |
Merchant of Venice <2022-06> right view 50x50x6cm Stainless Steel 2022 Private Collection: Korea |
Merchant of Venice <2022-06> left view 50x50x6cm Stainless Steel 2022 Private Collection: Korea |
Merchant of Venice <2022-06> front view 50x50x6cm Stainless Steel 2022 Private Collection: Korea |
안토니오의 노력으로 포르시아가, 법률가로 위장하여, 샤일록에게 1파운드의 살점을 취해도 좋다고 한다. 그러나 조건은 단 한방울의 피를 흘려서는 안된다고 하여 그날의 법정에서 승자가 된다. 더불어 당시의 베니스의 법에 의하면 외국인 체류자가 직/ 간접적으로 시민을 죽이려 한자는 재산의 절반을 죽이려한 당사자에게 주어야 하고 나머지 절반은 공작(나라)에 바쳐야 한다. 그리고 그 범법자의 목숨은 공작의 손에 달려있다고 판결을 내린다. 안토니오는 샤일록이 기독교인으로 개종할 경우, 그 재산을 샤일록의 딸과 사위에게 유산으로 줄 수 있다고 허락한다. (4막 1장)
At Antonio’s trial, Portia, disguised as a lawyer, wins the day by telling Shylock that he may take his pound of flesh, but that he has no right to Antonio’s blood. The laws of Venice state that if a foreign resident directly or indirectly attempts to kill any citizen, the person he tried to kill will receive one half of the foreigner’s goods. The other half goes to the state. Whether the offending person lives or dies is up to the duke—Antonio allows Shylock to escape with half his estate if Shylock agrees to convert to Christianity and leave everything to his daughter and Lorenzo in his will. (Act 4 Scene1)
작가의 의견: 첫째, 친구를 위해서 기꺼이 위험을 무릅쓰는 것은 아름답다. 하지만 실생활에서, 과도한 빚을 지거나 보증를 서는 것은 참으로 위험에 빠질 수 있다고 생각한다. 둘째, 어려운 상황에서도 포르시아처럼 최선을 다한다면, 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다고 본다. 셋째, 샤일록처럼 완고한 고집을 피우다가는 갑절로 손해볼 수 있다.
Artist Opinion: Firstly, It is very beautiful that willingly to take a risk for the friend. However in real life, it is very dangerous to take on too much debt or guarantee sb’s debt. Secondly in difficulty, Like Porcia if we do our best, there is a way out of every situation however bad. Thirdly, Like Shylock, if we are stubbon, we may lose money over a bet.
----------------------------
<The Twelvth Night 십이야>
The Twelfth Night <2021-02>installation view |
The Twelfth Night <2021-02> right view take a photograph in the whole black surrounding |
The Twelfth Night <2021-02> 60x60x6cm Stainless Steel 2021 take a photograph in the whole black surrounding |
Olivia
자신의 상사인 오리시노 공작의 로맨스를 위해서 젊은 처녀 비올라가 남장을 하고 세자리오로 가명을 사용하여 (이 과정에서 그를 사랑하게 된다), 오빠의 사망으로 인해 7년 동안 상복을 입고 애도 기간을 가져야 하는 올리비아에게 대신 구애의 메시지를 전하는 장면 (1 막 4장)
Disguised and renamed Cesario, Viola becomes Duke Orsino's favorite servant and falls in love with him. He asks Cesario to deliver his love messages to Olivia, who is in mourning for her brother and vows to wear a veil and not marry for seven years and pretend to be in love with her. (Act 1 Scene 4)
take a photograph in the whole black surrounding Collection: K. S Kim (Korea) |
|
|
|
레슬링 경기에서 승리한 올란도에게 장신구를 주는 로잘린드,
“나는 행운이 바닥난 사람이에요, 만약 그렇지 않았다면 더 드릴 수 있었을텐데.” 그녀의 사촌인 셀리아가 뒤에서 보고 있다. (1막 2장)이 순간 이후부터 서로간의 사랑이 싹트기 시작한다.
After Olando wins the wrestling match, Rosalind is giving him a chain from her neck. Gentleman, wear this for me. “I’m a woman who’s down on her luck, and I’d give more if I could.” Her cousin Celia is seeing. (Act 1 Scene 2) After this moment, their love begins
---
셰익스피어의 <코미디 뜻대로 하세요(1603년 첫연출됨)> 에는 아주 유명한 독백의 명대사가 포함되어 있다. 그 연설의 내용 가운데에는 “모든 세계는 하나의 무대이다”(2막 7장)라는 우수적인 방랑자 자크에게서 비롯된 것으로, 사람의 상태는 연극의 무대와 비교될 수 있으며, 남자들의 경우 그들의 삶가운데 7 가지의 역할을 수행한다. (남자의 7가지 연령이라고 말한다.) 그것은 (1) 유아, (2)학생, (3) 사랑꾼, (4) 병사, (5) 정의의 사나이, (6) 판타롱(판타롱은16세기 이탈리아 코미디 연극 속에 등장하는 비유적인 어휘로서 ‘말라깽이 노인’,늙고 어리석은 베니스의 상인, 집안의 가장, 일반적으로 음탕하고 연인들의 음모에 종종 속기 쉬운 사람으로 사전에 설명되어 있다.) (7) 노인
Shakespeare’s comedy As You Like It (first performance – 1603) contains one of his most famous monologues. In the speech “All the World’s a Stage” (Act II Scene VII) given by the melancholic travellerJacques, the human condition is compared to a stage play and men to actors playing seven parts during their lives. Those of (1) the Infant, (2) the School-boy, (3) the Lover, (4) the Soldier, (5) the Justice, (6) the Pantaloon [Stock character from a 16th-century brand of Italian theatre called commedia dell’arte. According to dictionary.reference.com, a pantaloon is “a foolish old Venetian merchant, usually the head of a household, generally lascivious and frequently deceived in the course of lovers’ intrigues”] and (7) the Old Man.
Seven stages of man
JAQUES (인생에 대한 요약)
1590-1600s
The whole world is a stage, and all the men and women merely actors. They have their exits and their entrances, and in his lifetime a man will play many parts, his life separated into seven acts.
세상은 하나의 무대와 같다, 그리고, 모든 남자와 여자는 단지 배우일 뿐이다. 그들은 그들의 출구와 입구를 갖고 있으며, 그의 생의 시간 동안에 한 사람은 많은 부분을 연기할 것이다, 그리고 그의 인생은 일곱 가지로 나뉘게 된다.
Infant <Seventeen Ages of man Ⅰ> (private collection, Korea) take a photograph in the whole black surrounding |
School boy <Seventeen Ages of man Ⅱ> (private collection, Korea) take a photograph in the whole black surrounding |
lover/adolescence <Seventeen Ages of man Ⅲ> (private collection, Korea) take a photograph in the whole black surrounding Then he becomes a lover, huffing and puffing like a furnace as he writes sad poems about his mistress’s eyebrows. 그리고(셋째) 사랑 꾼이 되어 여교사(정부, 여 주인)의 눈썹에 관한 슬픈 시를 쓰는 것과 같은 용광로와 같이 씩씩거린다. |
Soldier <Seventeen Ages of man Ⅳ> take a photograph in the whole black surrounding private collection S. M. Park |
Reading <Seventeen Ages of man Ⅴ> 23x23x4cm (private collection, Korea) take a photograph in the whole black surrounding |
pantaloon <Seventeen Ages of man ⅤⅠ> 23x23x4cm (private collection, Korea) take a photograph in the whole black surrounding |
Second Childishness <Seventeen Ages of man ⅤⅡ> 23x23x4cm (private collection, Korea) take a photograph in the whole black surrounding |
연극의 마지막 장면(일곱 번째 역할)으로 –그의 이상한 종말로서, 이벤트적인 역사는- 우리의 영웅, 용서로 가득 차고, 두 번째 어린 시절로 들어가는데: 치아도 없고, 시력도 없고, 입맛도 없고, 무에 이른다.
이 내용은 업그레이드 하여 17 Ages of Man 등으로 다양하게 제작될 예정이다.
Upgrade Shakespeare 시리즈 참조
A Midsummer night's Dream <2021-01> take a photograph in the half black surrounding Collection: S N Park, Korea |
A Midsummer night's Dream <2021-01> take a photograph in normal surrounding |
A Midsummer night's Dream <2021-01> left view take a photograph in the half black surrounding Collection: S N Park, Korea |
take a photograph in the whole black surrounding
A Midsummer night's Dream <2021-01> 60x60x6cm Stainless Steel 2021 take a photograph in normal surrounding Collection: S N Park, Korea |
A Midsummer night's Dream <2021-01> 60x60x6cm Stainless Steel 2021 take a photograph in the whole black surrounding Collection: S N Park, Korea |
오베론(중세와 르네상스 문학에 등장하는 요정의 왕)과 티타니아(요정의 여왕)가 인디안 소년에 대한 문제로 다툰다. 오베론은 퍽(요정 로빈) 의 도움으로 잠에서 깨어난 뒤 첫 번째로 목격한 사물과 깊은 사랑에 빠지게 되는 사랑의 묘약을 사용하여 이 문제를 해결하기로 한다. 티타니아가 달밤에 잠든 사이 오베론은 그녀의 눈에 묘약을 붓는다. (2막 1장) (하단부 좌측) 닉 보텀이 친구와 다투면서 옥신각신하며 서로 쫓고 쫓기는 사이에 경사진 곳에서 티타니아가 잠든 곳에서 잠을 청한다. 퍽(로빈)이 닉 보텀의 머리를 당나귀로 변하게 마법을 부린다. (우측 하단) 티타니아는 오베론의 묘약으로 인해 잠에서 깬 뒤 보텀과 사랑에 빠지게 된다. (상단) (3막 1장)
Oberon(King of the fairies in medieval and Renaissance literature) and Titania(Queen of the fairies) argue over an Indian boy. Oberon, enlisting the help of Puck(Fairy Robin) , decides to use a magical juice which causes a person to fall in love with the first thing they see upon waking up. When Titania sleeping in the moonlight, Oberon pours magic flower juice on her eye, (bottom left) (Act 2 Scene 1)When Bottom’s friends flee in terror, Nick Bottom chases after them and ends up in a glade with the sleeping Titania, Puck(Robin) magically transforms Nick Bottom’s head into that of an ass. (bottom right) Titania wakes and falls in love with Bottom because of Oberon's potion. (upper) (Act 3 Scene 1)
No comments:
Post a Comment